He said, "If that I had over you power or I could take refuge in a support strong."
View 80 More Translations ↓Exclaimed [Lot]: "Would that I had the strength to defeat you, or that I could lean upon some mightier support!"
He said, 'O would that I had power against you, or might take refuge in a strong pillar!
He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support."
قَالَ لَوۡ أَنَّ لِی بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِیۤ إِلَىٰ رُكۡنࣲ شَدِیدࣲ ٨٠
qāla law anna lī bikum quwwatan aw āwī ilā ruk'nin shadīdi
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: